Wesley STACE – Misfortune

Jonathan Cape/Random House (2005) – 531 pp.

Traduction française : L’infortunée –  J’ai lu (2007) – 605 pp.

Pour résumer : Rose est la fille, que dis-je, la prunelle des yeux du Lord Loveall. Elle grandit protégée du monde, innocente, dans une riche demeure familiale, dans l’Angleterre du début 19ème. Ses journées ne sont faites que de jeux, de rires, de moments privilégiés passés avec deux amis et ses parents dévoués. Plusieurs signes lui font croire qu’elle est différente, qu’il existe un secret qui la concerne. Son corps se transforme. Elle n’a pas la grâce de son amie Sarah et doit se raser comme son ami Stephen. Avec candeur puis violence, elle découvre la vérité.

Comment je l’ai eu entre les mains : acheté à sa sortie en poche pour sa couverture, il n’avait plus bougé de ma PAL pour une raison que j’ignore. En relisant le résumé, je me suis rappelée à quel point c’était une lecture évidente: la période, le lieu, le thème du genre et de l’androgynie qui me passionne, ça sentait le « WOW » dans toute sa splendeur. J’ai illico commandé l’édition anglaise. Sur la 4ème de couv’, on compare l’auteur à Sarah Waters. Oh dear!   

Impressions de lecture : roman très ambitieux ET qui a les moyens de sa politique. C’est très documenté, riche en références littéraires & culturelles sur l’androgynie, le thème du genre, Platon, Ovide aux gender studies contemporaines. Soufflée! C’est du WOW haut du panier. J’aurais pu utiliser le mot de chef d’oeuvre si la fin n’avait pas été aussi mauvaise, ultra décevante et tarte à la crème.

Le personnage principal, Rose, est décrit avec virtuosité. C’est le compte-rendu d’un parcours initiatique, de petite fille innocente et heureuse, d’un jeune homme à la puberté difficile, puis d’un être adulte : homme/femme/ni l’un ni l’autre/les deux? Ce roman est aussi (à mes yeux) une ôde aux êtres marginaux, extra-ordinaires, les outsiders. C’est un texte qui appelle à l’ouverture d’esprit, à la transcendance des rôles imposés pour chaque genre. Si quelqu’un veut porter une moustache ET une robe: où est le problème?

Ca m’a fait penser à: J’ai retrouvé le style malicieux, maîtrisé et musical de Michel Faber (The Crimson Petal and the White/VF : La rose pourpre et le lys) et l’univers de Sarah Waters (Fingersmith/VF : Du bout des doigts), bref tout ce que j’aime!

Je le recommande: chaudement! En particulier aux amateurs/trices de fictions littéraires historiques de qualité, si vous aimez les fresques dix-neuvième, les personnages extravagants, allez-y. Objectivement, je pense que ce roman peut plaire intensément, mais à un public assez restreint et littéraire.  

→ J’ai pu comparer la traduction française, et si vous avez le cran de vous attaquer à 500+ pages en anglais, please do! Rien ne vaut le texte originel: le côté piquant, ironique, musical, passe beaucoup moins en français.

Publicités

The URI to TrackBack this entry is: https://aventuresheteroclites.wordpress.com/2010/08/11/wesley-stace-misfortune/trackback/

RSS feed for comments on this post.

5 commentairesLaisser un commentaire

  1. Je me souviens précisément du moment où j’ai lu ce livre, et même des circonstances dans lesquelles je l’ai lu.
    J’ai donc lu L’Infortunée début 2008, en français, et je n’ose imaginer le plaisir que ça doit être de le lire en anglais, car déjà j’avais été assez admirative du style.
    Et le thème en effet est très très intéressant, sans parler du décor !
    Bref ça reste un assez gros souvenir littéraire pour moi.
    Et au passage, ça fait maintenant pas mal de fois que j’entends parler (par toi ou d’autres) de Sarah Waters, et l’ignare que je suis a très envie de découvrir. Tu me conseillerais quoi pour commencer ?

    • J’ai senti le gros coup de coeur donc je l’ai acheté en anglais et franchement je ne regrette pas, le texte est riche, musical (il est musicien à la base, ça se sent!) et je suis tellement soufflée que je vais lui écrire! Je suis comme ça moi! 😉
      Je te conseille « Fingersmith » de Sarah Waters (je n’ai aucune idée de ce que vaut la traduction française, Du bout des doigts). « Tipping the velvet » est beaucoup plus érotique, très réussi aussi. Faut être ouvert d’esprit pour l’apprécier je pense, mais te connaissant je pense que ça ne sera pas un soucis.

  2. Ouh ! Rectification : je SAIS par quoi je vais commencer ! La nouvelle parution de S.W. dans quelques jours m’a l’air TRÈS appétissante ! 🙂

    • Bonne lecture alors! Et tu as intérêt à faire un billet dessus!
      Et dire qu’il me reste « The Night Watch » (son 4ème) je l’avais acheté quand on était à Paris, dans cette superbe librairie anglaise 😉

  3. Cette infortunée m’avait bien plu (j’aime le victorien), une histoire délicate mais bien narrée. (je ne me souviens plus trop de la fin d’ailleurs)
    L’auteur a fait paraitre un autre roman depuis, mais pas lu.


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :